Само за компании + 39 3513134328

Вие сте компанија, Регистрирај се сега / Најавете се

Европски крај на законот за отпад

Кога старо железо ќе престане да се смета за отпад 

 

 

РЕГУЛАТИВА НА СОВЕТОТ (ЕУ) бр. 333/2011

од 31 март 2011 година

утврдување на критериумите кои одредуваат кога одредени видови старо железо престануваат да бидат отпад според Директивата 2008/98/ЕЗ на Европскиот парламент и на Советот

СОВЕТОТ НА ЕВРОПСКАТА УНИЈА,

имајќи го предвид Договорот за функционирање на Европската унија,

имајќи ја предвид Директивата 2008/98/ЕЗ на Европскиот парламент и на Советот од 19 ноември 2008 година за отпад и укинување на одредени директиви (1), особено член 6(2),

имајќи го предвид предлогот на Европската комисија,

по доставувањето на предложените одредби до Европскиот парламент,

имајќи го предвид следново:

(1)

Проценката на неколку текови на отпад сугерира дека пазарите за рециклирање на старо железо ќе имаат корист од воведувањето специфични критериуми за да се утврди кога старо железо добиено од отпад ќе престане да биде отпад. Овие критериуми мора да гарантираат високо ниво на заштита на животната средина и да бидат без предрасуди за класификацијата на старо железо како отпад усвоена од трети земји.

(2)

Извештаите од Заедничкиот истражувачки центар на Европската комисија укажуваат на постоење на пазар и побарувачка за отпад од железо, челик и алуминиум наменети за употреба како суровини во челичарници, леарници и алуминиумски рафинерии за производство на метали. Отпадоците од железо, челик и алуминиум затоа треба да бидат доволно чисти и да ги исполнуваат релевантните стандарди или спецификации што ги бара металуршката индустрија.

(3)

Критериумите за одредување кога одредени видови старо железо ќе престанат да се сметаат за отпад мора да обезбедат дека отпадот од железо, челик и алуминиум добиен преку операција за обновување ги исполнува техничките барања на металуршката индустрија, е во согласност со актуелното законодавство и стандардите што се применуваат на производите и да не доведе до општи негативни влијанија врз животната средина или здравјето на луѓето. Од извештаите на Заедничкиот истражувачки центар на Европската комисија може да се види дека критериумите што се предлагаат за дефинирање на отпадот што се користи како материјал во операцијата за обновување, процесите и техниките за третман како и старото железо добиено од обновувањето, ги задоволуваат горенаведените целите бидејќи тие треба да создадат услови за производство на отпад од железо, челик и алуминиум без опасни својства и доволно ослободени од неметални соединенија.

(4)

За да се обезбеди усогласеност со критериумите, треба да се донесе одредба за објавување на информации за старо железо што престанало да биде отпад и за воспоставување систем за управување со квалитет.

(5)

Можеби ќе биде неопходно да се преиспитаат критериумите доколку, со следење на еволуцијата на пазарот за отпад од железо и челик и отпад од алуминиум, се забележат негативни ефекти врз пазарите за нивно рециклирање, особено намалување на достапноста на овие материјали и тешкотии во пристап до нив.

(6)

За да им се овозможи на операторите да се усогласат со критериумите кои одредуваат кога старо железо ќе престане да биде отпад, треба да се остави соодветен временски период да помине пред да стапи во сила оваа Регулатива.

(7)

Комитетот формиран со член 39(1) од Директивата 2008/98/ЕЗ не изрази никакво мислење во врска со мерките предвидени во оваа Регулатива и затоа Комисијата поднесе предлог во врска со тие мерки до Советот и го достави до Европскиот парламент.

(8)

Европскиот парламент не се спротивстави на предложените одредби,

ЈА ДОНЕСЕ ОВАА РЕГУЛАТИВА:

Артиколо 1

Објект

Оваа регулатива ги утврдува критериумите кои одредуваат кога отпадот од железо, челик и алуминиум, вклучително и отпадоци од легура на алуминиум, ќе престане да се смета за отпад.

Артиколо 2

Дефиниции

За целите на оваа регулатива, се применуваат дефинициите наведени во Директивата 2008/98/ЕЗ.

Се применуваат и следните дефиниции; се подразбира под:

a)

„остаток од железо и челик“ значи старо железо што се состои главно од железо и челик;

b)

„Алуминиумски отпад“ значи старо железо што се состои главно од алуминиум и алуминиумски легури;

c)

„носител“, физичко или правно лице кое го поседува старото железо;

d)

„производител“, имателот кој префрла на друг држач старо железо кое за прв пат престанало да се смета за отпад;

e)

„увозник“ значи секое физичко или правно лице со седиште во Унијата кое внесува старо железо што престанало да се смета за отпад на царинското подрачје на Унијата;

f)

„квалификуван персонал“, персонал кој, поради искуство или обука, има вештини за проверка и проценка на карактеристиките на старо железо;

g)

„визуелна инспекција“ значи инспекција на старо железо што ги покрива сите делови од серијата и користи човечки сетилни способности или која било неспецијализирана опрема;

h)

„серија“ значи серија старо железо наменета да се испрати од еден производител до друг држач и која може да биде содржана во една или повеќе транспортни единици, на пример контејнери.

Артиколо 3

Критериуми за отпад од железо и челик

Отпадоците од железо и челик престануваат да се сметаат за отпад кога, по трансферот од производителот на друг сопственик, се исполнети сите следни услови:

a)

отпадот што се користи како материјал за операцијата за обновување ги исполнува критериумите утврдени во точка 2 од Анекс I;

b)

отпадот што се користи како материјал за операцијата за обновување е третиран во согласност со критериумите наведени во точка 3 од Анекс I;

c)

отпадот од железо и челик добиен од операцијата за обновување ги исполнува критериумите наведени во точка 1 од Анекс I;

d)

производителот ги исполнил барањата од членовите 5 и 6.

Артиколо 4

Критериуми за отпад од алуминиум

Отпадоците од алуминиум, вклучително и отпадоците од алуминиумска легура, престануваат да се сметаат за отпад кога, по трансферот од производителот на друг држач, се исполнети сите следниве услови:

a)

отпадот што се користи како материјал за операцијата за обновување ги исполнува критериумите утврдени во точка 2 од Анекс II;

b)

отпадот што се користи како материјал за операцијата за обновување е третиран во согласност со критериумите наведени во точка 3 од Анекс II;

c)

отпадоците од алуминиум добиени од операцијата за обновување ги исполнуваат критериумите утврдени во точка 1 од Анекс II;

d)

производителот ги исполнил барањата од членовите 5 и 6.

Артиколо 5

Дихијаразион ди конформата

1. Производителот или увозникот изготвува, за секоја серија старо железо, изјава за сообразност врз основа на моделот наведен во Анекс III.

2. Производителот или увозникот ја испраќа изјавата за сообразност до следниот носител на серијата старо железо. Производителот или увозникот чува копија од изјавата за сообразност најмалку една година од датумот на издавање, ставајќи ја на располагање на надлежните органи кои ја бараат.

3. Декларацијата за сообразност може да се состави во електронски формат.

Артиколо 6

Управување со квалитет

1. Производителот применува систем за управување со квалитет за да покаже усогласеност со критериумите утврдени во членовите 3 и 4, соодветно.

2. Овој систем обезбедува серија документирани процедури во врска со секој од следниве аспекти:

a)

контрола на прифаќање на отпадот што се користи како материјал за операцијата за обновување наведена во точка 2 од Анекси I и II;

b)

следење на процесите и техниките на обработка наведени во точка 3.3 од Анекси I и II;

c)

следење на квалитетот на старо железо добиено од операцијата за обновување наведена во точка 1 од Анекси I и II (која исто така вклучува земање мостри и анализа);

d)

ефективноста на мониторингот на радијацијата наведен во точка 1.5 од Анекси I и II, соодветно;

e)

забелешки на клиентите за квалитетот на старо железо;

f)

регистрација на резултатите од проверките извршени во согласност со буквите од а) до г);

g)

преглед и подобрување на системот за управување со квалитет;

h)

обука на персоналот.

3. Системот за управување со квалитет, исто така, ги предвидува специфичните обврски за следење наведени, за секој критериум, во Анексите I и II.

4. Кога еден од третманите наведени во точка 3.3 од Анекс I или точка 3.3 од Анекс II е извршен од претходен носител, производителот гарантира дека добавувачот применува систем за управување со квалитет кој е во согласност со одредбите на овој член.

5. Тело одговорно за оценување на сообразноста наведено во Регулативата (ЕЗ) бр. 765/2008 на Европскиот парламент и на Советот, од 9 јули 2008 година, кој ги утврдува правилата за акредитација и надзор на пазарот во однос на маркетингот на производите (2), кој е признат во согласност со таа Регулатива, или кој било друг проверувач на животната средина наведен во член 2(20)(б) од Регулативата (ЕЗ) бр. 1221/2009 на Европскиот парламент и на Советот од 25 ноември 2009 година за доброволно учество на организациите во шемата за еко-менаџмент и ревизија на Заедницата (EMAS) (3) осигурува дека системот за управување со квалитет ги исполнува одредбите од овој член. Оваа проценка се врши на секои три години.

6. Увозникот бара од неговите добавувачи да применуваат систем за управување со квалитет кој е во согласност со ставовите 1, 2 и 3 на овој член и е ревидиран од независен надворешен проверувач.

7. Производителот ќе обезбеди пристап до системот за управување со квалитет на надлежните органи на барање.

Артиколо 7

Влегување во сила

Овој правилник влегува во сила дваесеттиот ден од денот на објавувањето во Службен весник на Европската Унија.

Се применува од 9 октомври 2011 година.

Оваа регулатива е целосно обврзувачка и директно применлива во секоја од земјите-членки.

Составено во Брисел, 31 март 2011 година.

Регистрирајте ја вашата компанија за да продава и купува метали

Регистрацијата е бесплатна и резервирана за компании.

Само за компании. 8-12 и 14-18